Ir al contenido principal

“Puentes entre dos mundos: Comunidad Sorda y Oyente”





Es difícil comprender cómo, en pleno siglo XXI, la comunidad sorda sigue enfrentando situaciones de exclusión, discriminación e incluso actitudes que rayan en el racismo. A menudo, las personas sordas deben luchar por el reconocimiento de su lengua y de su cultura, enfrentándose a entornos que no están preparados para valorar ni respetar su identidad lingüística y cultural.


 Muchas veces, estas situaciones provienen de personas oyentes que desconocen o no comprenden la riqueza de la Lengua de Señas y el orgullo de pertenecer a la Cultura Sorda.


Sin embargo, también existen personas oyentes que, desde su infancia o por circunstancias de la vida, han crecido inmersas en la Cultura Sorda. Estas personas han aprendido la Lengua de Señas con respeto, han convivido, se han preparado profesional y emocionalmente, y han construido lazos genuinos con la comunidad. Algunos son familiares, otros han acompañado procesos educativos, sociales o comunitarios, y han desarrollado una identidad híbrida, profundamente conectada con la comunidad sorda.


Es preocupante y doloroso cuando, en ocasiones, la misma comunidad sorda excluye o rechaza a estas personas oyentes que han caminado a su lado. Se generan tensiones, críticas o actitudes hostiles que pueden dejar de lado el reconocimiento de las alianzas construidas con esfuerzo y empatía. No se trata de invalidar las experiencias de dolor de la comunidad sorda, sino de abrir caminos de diálogo que reconozcan la diversidad de trayectorias, el valor de la colaboración y la necesidad de construir puentes entre ambas comunidades.


La inclusión verdadera se construye desde el respeto mutuo, desde la memoria compartida y desde el compromiso con una sociedad donde la lengua de señas y la cultura sorda sean reconocidas, valoradas y protegidas por todas las personas, sordas y oyentes. Porque solo desde la empatía, el reconocimiento mutuo y la colaboración es posible avanzar hacia una convivencia más justa. 

Asey 




Comentarios

Entradas populares de este blog

CURSO DE LENGUA DE SEÑAS MEXICANA

* CURSO LSM BÁSICO 1. wthsapp para más información 👉 ¿Te gustaría aprender la lengua de Señas Mexicana? Inscripciones abiertas🧑‍🏫 On-line Lsm ZOOM Clases en vivo por zoom Tenemos todos los niveles. Tenemos cursos todos los meses del año.  Diferentes horarios. *1  veces por semana * 12 SESIONES Se otorga material. Se entrega constancia. Lugar: Asociación para Sordos del Estado de Yucatán ( por * ZOOM * ) Costo * $2,500 CEL. 9994867670  Mtro Alvar Adrián May Can. Al finalizar el curso el alumno desarrollara la capacidad de comprensión y expresión a nivel viso-gestual y viso-corporal de la Lengua de Señas Mexicana así como familiarizarlo con vocabulario básico de uso mas frecuente. 🦋Dirigidos a: Docentes, abogados, psicólogos, trabajadores sociales, Maestros, enfermeras y publico en general que no posean ningún conocimiento de la lengua y que deseen aprender la lengua. 🐚Incluyen ✅ACCESO A LA PLATAORMA ✅MATERIALES EN DIGITAL SIN COSTO ✅ASESO...

Presentación del Diccionario y el Libro de Gramática de Lengua de Señas Mexicana

Información de los libros al WhatsApp: 9994867670 Con el propósito de fomentar la inclusión y el aprendizaje accesible de la Lengua de Señas Mexicana (LSM), el Dr. Alvar Adrián May Can, intérprete de LSM, representante de la Asociación para Sordo del Estado de Yucatán (ASEY) y miembro fundador de la Unión Nacional de Sordos de México, presenta dos obras fundamentales:  el Diccionario de Lengua de Señas Mexicana y el Libro de Gramática de Lengua de Señas Mexicana. Un diccionario innovador y didáctico. Este diccionario ha sido diseñado para que maestros, padres de familia, alumnos y cualquier persona interesada puedan aprender LSM de manera práctica y sencilla. En lugar de organizar las palabras alfabéticamente, se presentan por campos semánticos, facilitando el aprendizaje a través de categorías temáticas con un enfoque didáctico. Además, incorpora una metodología aumentativa e interactiva, con códigos QR que enlazan a videos demostrativos, permitiendo un aprendizaje visual ...

Para convertirse en un intérprete de lengua de señas mexicana (LSM)

Para convertirse en un intérprete de lengua de señas mexicana (LSM) La preparación para convertirse en un intérprete de lengua de señas mexicana (LSM) es un proceso que requiere dedicación, estudio y práctica.  A continuación, te presento los pasos típicos que una persona puede seguir para convertirse en intérprete de LSM: 1. Dominio del LSM: El primer paso es adquirir un nivel avanzado de competencia en la lengua de señas mexicana. Esto implica aprender la gramática, vocabulario y estructura de la LSM. Puedes hacerlo tomando cursos especializados, asistiendo a talleres o practicando con miembros de la comunidad sorda. 2. Formación académica: Muchos intérpretes de LSM obtienen una formación académica formal en interpretación. Busca programas universitarios o instituciones especializadas que ofrezcan programas de interpretación de lenguas de señas. Estos programas te proporcionarán conocimientos teóricos y prácticos fundamentales para desarrollar tus habilidades. 3. Práctica y exper...